영어 인터뷰 논란에 휩쓸린 KBS의 이혜성 아나운서가 사과문을 공개했다.
이혜성 아나운서는 29일 자신의 SNS에 "유벤투스 전 말미에 있었던 저의 미숙한 인터뷰 진행으로 시청자 여러분들께 큰 불편을 드려 죄송하다"라고 사과했다.
이 아나운서는 앞서 지난 26일 팀 K리그와 유벤투스의 경기 직후 유벤투스의 골키퍼 부폰을 인터뷰했다. 당시 이 아나운서는 통역사를 동반하고도 자신이 직접 영어로 질문했는데, 시청자에게 아무런 설명이 없어 논란이 됐다. 이 아나운서의 영어 질문에 부폰은 이탈리아어로 대답했고, 통역사는 부폰의 대답을 한국어로 통역했다.
이 아나운서는 사과문을 통해 “경기가 지연되고 여러가지 돌발상황이 발생하면서 당초 계획에 없던 부폰 선수와 인터뷰를 하게 되었다. 빠듯한 시간이 주어져 통역단계를 한 번이라도 줄이고자 영어로 인터뷰를 진행하는 것으로 부폰 선수에게는 양해를 구했지만, 정작 시청자분들의 입장은 고려하지 못한 미숙한 진행이었다”라고 당시 상황을 해명했다.
이어 “여러가지로 아쉬웠던 경기에 저까지 불편함을 드려 다시 한 번 진심으로 죄송하다”라고 사과하고, “시청자 여러분들이 남겨 주신 말씀들 전부 잘 읽어보고 개선해나가겠다. 또한 공영방송의 아나운서로서 모국어에 대한 사랑과 책임감을 갖고 더 열심히 하겠다”라고 덧붙였다.